まるっとニュー速

まるっと、○っと、○○なニュース

    タグ:日王

    1: まるっとニュー 2020/01/10(金) 00:57:57.98 ID:CAP_USER
    no title

    http://www.ikoreanspirit.com/news/photo/202001/57466_72420_3311.jpg
    no title

    no title

    no title

    ▲(社)李奉昌義士記念事業会は、1月8日午前11時、白凡記念館で「第88週年李奉昌義士義挙紀念式」を開催した。

    (サ)李奉昌(イ・ボンチャン)義士記念事業会(会長チ ン・スヨン)は1月8日午前11時、白凡金九(キム・グ)記念館で「第88週年李奉昌義士義挙紀念式」を開催してイ・ボンチャン義士の東京爆弾投擲義挙の意味を再確認した。

    イ・ボンチャン義士は1932年1月8日、日帝の心臓部である東京で日王ヒロヒトに爆弾を投擲して祖国の独立意志を天下に知らせ、これを通じて低迷していた抗日運動を生き返らせる導火線になった。

    この日、第88週年李奉昌義士義挙記念式は李奉昌義士記念事業会役職員、オ・ジンヨン、ソウル地方報勲庁長、光復会など独立運動関連団体長と会員、市民、学生など150人余りが参加して国民儀礼、ホン・イングン李奉昌義士記念事業会理事の李奉昌義士略史報告、式辞、記念演説、献花の順に開かれた。

    李奉昌義士記念事業会チ ン・スヨン会長は式辞で「今から88年前の1932年1月8日、東京警視庁前で世界を揺るがせた一大事件が起きた。朝鮮の義烈青年だったイ・ボンチャン義士が朝鮮日王に向かって爆弾を投げたのだ。青年が望んだ意図を達成されなかったが、東アジア近代史に一線を画す、青史に道が記録された。イ・ボンチャン義士の義挙は民族解放運動の枠組みを一挙に破ってしまった。それ以前まであえて誰も夢見ることができなかった大胆なことを決行した。」と話した。

    引き続きチ ン会長は「生きている神と持ち上げられ敬われていた日王はその瞬間、平凡な人間の水準に格下げされてしまった。力を増して侵略の勢いを高めていた日本内閣は総辞職を決議しないわけにはいかなかった。イ・ボンチャン義士の義挙は東アジアの国際政治秩序に巨大な転換点をもたらした」と強調した。

    彼はまた「中国政府はイ・ボンチャン義士の義挙に深く感銘を受け、ついに大韓民国臨時政府とともに抗日闘争の旗をひるがえし始めた」と話した。

    特にチ ン会長は民族精神の復活と蘇生こそイ・ボンチャン義士の義挙が成し遂げた最も貴重な成果だったと強調した。チ ン会長は「当時、日帝植民地抑圧体制に苦しんだ人々にイ・ボンチャン義士の報は闇を破る光も同然だった。朝鮮青年の心臓は熱く燃え上がった。彼らに、どのように生きることが価値あることなのかを教えてくれた。尹奉吉義士をはじめとする愛国青年たちは義烈闘争の象徴である上海に集まった。大韓民国臨時政府に向かった海外同胞の声援もより一層熱くなった。」と話した。

    チ ン会長は「真の意味の闘士であったイ・ボンチャン義士は私たち民族に独立に向けた熱い熱望と大きな民族共同体に所属しているという連帯意識および兄弟愛を遺産として残してくれた。その遺産は民族解放の基礎となり、解放後、偉大な大韓民国を作っていく軸になった」と強調した。

    オ・ジンヨン、ソウル地方報勲庁長は記念演説で「この壮快な義挙は大韓民国臨時政府中興の出発点になり次第に消えていった祖国光復の花火を生き返らせることによって独立運動史の一大転機になった。その後、大韓民国臨時政府を中心に対日抗争に全力を傾けた結果、私たちは庚戌国辱から36年ぶりに五千年の長久な歴史を再開することができた。我が国が直面する今の状況は決して甘くはないが、太極旗の前で毅然と危局献身を誓われたイ・ボンチャン義士の切実で熱かった意気を継承すれば、これは大韓民国の前途に大切な資産になるだろう」と話した。
    (後略:イ・ボンチャン経歴紹介)

    ソース:コリアンスピリット(韓国語)日帝の心臓部東京で日王に爆弾を投げて祖国独立の念願を知らせる!
    http://www.ikoreanspirit.com/news/articleView.html?idxno=57466

    前スレ:https://lavender.5ch.net/test/read.cgi/news4plus/1578490819/
    ★1のたった時間:2020/01/08(水) 22:40:19.96

    引用元: ・【韓国】 88年前の今日、日王に爆弾投げて祖国独立の念願を知らせた!「第88週年李奉昌義士義挙紀念式」開催★2[01/08]

    【韓国の英雄はみんなテロリスト【韓国】 88年前の今日、日王に爆弾投げて祖国独立の念願を知らせた!「第88週年李奉昌義士義挙紀念式」開催★2[01/08]】の続きを読む

    1: まるっとニュー 2019/10/24(木) 11:01:58.91 ID:CAP_USER
    ■ ファクトマン
     ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
    (動画=YouTube)
    https://youtu.be/MKT0n_4fObY


    ____________________________________________________________

    <康京和(カン・ギョンファ)外交部長官(21日)>
    「日本の天皇の訪韓においては・・・」

    <共に民主の沈載権(シムジェグォン)議員(21日)>
    「政府が天皇と表記することを初めて知りました」

    <無所属のイ・ジョンヒョン議員(21日)>
    「皇帝と言うことが、口からはあまり出ませんから」

    21日に行われた国政監査では、日本国王を『天皇』と呼ぶか『日王』と呼ぶかをめぐり、食い違った主張が出たのですが。

    天皇と日王、二つのうちどちらが政府の公式名称なのかを確かめてみます。

    まず、天皇を直訳すれば、『空の皇帝』という意味ですが。

    明治維新以降、統治権限を持つようになりましたが、今は実質的な権限はありません。

    我が国では金大中(キム・デジュン)政権から、「相手国の呼称に従うのが外交的慣例」とし、公式名称を『天皇』と定めたのですが。

    確認すると、日本と戦争を行った中国なども『天皇』という表現を使っていて、米国やフランスなども『King』ではなく『Emperor』を使っています。

    『天皇』という表現について、『親日売国』と言いながら批判していた北韓(北朝鮮)はどうでしょうか?

    <アン・チャニル(世界北韓研究センター所長)>
    「前近代的な王朝体制に留まっていますが、このようなことを強調するために天皇制をそのまま表現しています」

    前近代的な呼称も批判の対象なので、そのまま使っているという訳ですか。

    しかし、市民社会やメディアのどちらも、格上げの語感がある『天皇』という表現の代わりに、『日王』という表現を使っています。

    市民社会やメディア共々、政府の公式表記法に従う義務はなく、『日王』という表現を使用しても特に問題がないからです。

    専門家はどう見ているのでしょうか。

    <キム・クァンヨル(光云大学校 国際学部教授)>
    「大日本帝国憲法の下の天皇と今の天皇は厳として異なるので、単なる固有名詞として引用符を付けて使用しても良いのではないかと思います」

    『天皇』という用語を使うことによって、日本の帝国主義の歴史まで容認する訳ではないということです。

    このために『日王』という表現を使うメディア媒体とは異なり、文在寅(ムン・ジェイン)大統領と李 洛淵(イ・ナギョン)首相も天皇という用語を使っています。

    したがって総合すれば、国民情緒と多少の乖離はあるものの、固有名詞としての『天皇』という用語は政府の公式名称となります。

    以上、ファクトマンでした。

    ソース:チャンネルA(韓国語)
    http://www.ichannela.com/news/main/news_detailPage.do?publishId=000000172029

    (関連)
    【韓国】 メディアは「日王」と書くのに政府は「天皇」~戦犯国の王をなぜ格上げ?★2[10/14]
    https://lavender.5ch.net/test/read.cgi/news4plus/1571141597/

    引用元: ・【韓国】日王か天皇か・・・政府の公式名称は?[10/24]

    【そもそも『日王』なんて侮蔑表現を採用してるの韓国だけ【韓国】日王か天皇か・・・政府の公式名称は?[10/24] 】の続きを読む

    1: まるっとニュー 2019/10/15(火) 00:26:52.13 ID:CAP_USER
    http://www.mediatoday.co.kr/news/photo/201910/202978_307607_3914.jpg
    ▲去る5月1日、日王に即位するナルヒト王世子(右側)と夫人のマサコ王世子妃。

    天皇が正しいのか。それとも日王が正しいのか。

    イ・ナギョン(李洛淵)国務総理が来る22日開かれるナルヒト(徳仁)日王即位式に政府代表で参加する予定だ。閉塞した韓日関係の突破口を用意できるか注目される中で自然に日王呼称問題も出てくる。まず、日王呼称使用に対する政府とマスコミの報道の違いが目につく。

    政府は日本「天皇」という呼称を公式に使った。13日、国務総理室は報道資料を通じて「イ・ナギョン国務総理は日本徳仁天皇即位式行事出席のため10月22日(火)~24日(木)の間、日本を訪問する予定」と明らかにした。

    これに対しほとんどのメディアは報道資料原文をそのまま引用しながらも記事本文では「日王」という表現を使った。さらに総理室報道資料に出てきた「天皇」という表現を「日王」に変えて報道したメディアもある。政府が使う公式名称は「天皇」だが国民感情を勘案してメディアは「日王」と表記する傾向が強く、今回の日王即位式のニュースでも日王という表現を使っている。

    総理室が発表した報道資料を引用しない場合、「天皇」即位式を「日王」即位式と表記している。朝鮮日報も社説で「日王即位式は韓日関係糸の葛藤を解く契機にできる」と報道した。ハンギョレや中央日報、京郷新聞なども社説で日王即位式と表記した。東亜日報は総理室報道資料を引用しながら「徳仁天皇(日王の日本式表記)」という説明をつけた。
    (中略)

    公文書を受けた報道機関記者の間では「天皇」という表現を対外的に発表されない公文書に書く必要があるのか、問題視する記者もいた。ある記者は「マスコミの報道で、できるだけ天皇という表現を使わないでいるのに、このような公文書ですら天皇即位式と書くのはあまり良く見えない」と言った。

    これに対し総理室関係者は「今回、天皇即位式に総理が参加する問題で私どもも天皇という呼称使用について悩んだ。外交部に要請して公式回答で天皇と呼ぶことにした。公文書で表記する場合、キム・デジュン政府当時の立場に準じて相手国が呼ぶ肩書とおりに国際的な外交慣例上、使うことにした」と話した。

    キム・デジュン政府の天皇公式呼称使用は1998年9月当時、大統領府報道官が天皇という表現は日本国内で一般に使う名称であり、そのまま呼ぶことが望ましいと話したことに従った。政府は解放後、天皇と日王を混ぜて使ってきたが、キム・デジュン政府で天皇を公式呼称として使う立場を明らかにし、政府公式呼称に定まり、ノ・ムヒョン、イ・ミョンバク元大統領もやはり天皇という呼称を使った。ムン・ジェイン大統領も就任2周年特集対談当時、日本天皇という表現を使った。

    ただし、メディアは天皇の代わりに日王という表現を使っている。日本で使う表現をそのまま使い、価値判断なしで一般名詞として使うことが正しいという意見もあるが、戦犯国家であった日本の王を結果的に高めて呼ぶのは穏当ではないとし、政府公式呼称も変えなければならないという主張もある。

    天皇呼称使用は政界でも議論になった。去る11日、ソン・ハクキュ正しい未来党代表は「日本天皇即位式にムン・ジェイン大統領が直接参加することを提案する」と話した。続けて記者たちが天皇表現について質問をするとすぐに「国家元首職位はその国の呼び方を尊重するという意味だ。法皇(キョファン)を法王(キョワン)とは呼ばない」と話した。

    ところが一部メディアはソン・ハクキュ代表の発言を伝える際、天皇を日王と変えて報道した。発言者の原文単語に従わず修正したことは異例だ。そしてソン・ハクキュ代表は14日、最高委員会議で「天皇即位式は日本国民皆が新しい天皇の即位を祝って喜びを分ける行事」としてムン大統領が直接参加することを再度提案した。メディアが変えて報道する状況でも天皇という表現を守ったのだ。

    ソース:メディアトゥデイ(韓国)政府は‘天皇’、言論は‘日王’
    http://www.mediatoday.co.kr/news/articleView.html?idxno=202978

    関連スレ:【朝鮮日報/社説】李洛淵首相の天皇即位式出席、韓日はこの機会を逃すな 自由民主主義の価値を共有する隣国[10/14]
    https://lavender.5ch.net/test/read.cgi/news4plus/1571036704/

    引用元: ・【韓国】 メディアは「日王」と書くのに政府は「天皇」~戦犯国の王をなぜ格上げ?[10/14]

    【素直に祝えないなら来るなよ【韓国】 メディアは「日王」と書くのに政府は「天皇」~戦犯国の王をなぜ格上げ?[10/14] 】の続きを読む

    1: まるっとニュー 2019/05/15(水) 09:51:08.67 ID:CAP_USER
    5月の初め、ナルヒト天皇(チョンファン)の即位によって、日本の令和(レイワ)時代が幕開けした。当時、李洛淵(イ・ナギョン)国務総理がソーシャルメディアで、退任するアキヒトと即位するナルヒトを『天皇』と称した。これについて、賛否のコメントが熱く盛り上がっている。韓国のメディア媒体は全て『天皇』を『日王(イルワン)』と称した。ところで戦後3世代の天皇であるナルヒトに対し、引き続き日王と呼ぶ事が果たして妥当なのだろうか?

    呼称は対人関係で最も重要である。特に、東洋文化圏では尚更である。我々は相手を呼ぶ時、親しい関係でない限り、概して肩書きや適切な尊称をつけて呼ぶ。○○会長様、社長様、総長様、博士様、先生様など。もしも大学の総長様に○某さん』と呼べば、それは無礼になってしまう。

    国家元首の呼称はさらに重要である。各国の首班はそれぞれその尊称が異なる場合が多い。韓国メディア媒体はこれらの外国元首の呼称を書く際、その国で使っている呼称そのまま書く。米国のトランプ大統領(テトンリョン)、イギリスのエリザベス女王(ヨワン)、中国の習主席(チュソク)、台湾の蔡英文総統(チョントン)、ロシア帝国の皇帝(ファンゼ)『チャル』、イスラム圏の首長『スルたん』など、彼らの呼称をそのまま使用する。北朝鮮の3代世襲独裁者にも金日成(キム・イルソン)主席(チュソク)、金正日(キム・ジョンイル)国防委員長(略)、金正恩(キム・ジョンウン)国務委員長(略)と称する。

    ところが特異として、日本の国家元首だけは彼らが使用するテンノ(天皇・チョンファン)ではなく、『日王』と称する。しかし、日本には日王という肩書きは現在ない。日本国内に存在せず、日本人も使わない日王という用語を韓国でなぜ使うのだろうか?

    過去史(歴史)の足かせがまだ解けていないからである。日帝統治下から解放されて以降、すでに74年の歳月が流れた。それなのに韓国人は過去史にしがみつき、一歩も前に進めずにいる。

    1998年、当時の金大中(キム・デジュン=DJ)大統領は日本を国賓訪問した。初日、宮城(皇居、ミヤギではない)でアキヒト天皇に会った。晩餐会場でDJは当時の皇太子、ナルヒト夫妻を指してこのような徳談を述べた。「テンノヘイカ(天皇陛下)、皇太子夫婦は見た目も本当に美しいカップルですニダ」。天皇に最大尊称の修辞を使ったのである。DJが日本天皇にお世辞的な言葉を述べたのだろうか?違う。DJは相手国の首班と国民に対し、『礼儀』を守ったのである。彼は用日(ヨンイル)の方法を知っていた。DJは彼の自叙伝でこのような説明を付けた。「外交が相手を察するのなら、相手の国民が望むような呼称をするのは当然である。我々が直して呼んで、相手を刺激する必要はない」

    中国と台湾は天皇という呼称を使っている。英語圏では皇帝(Emperor)と称している。なぜ韓国だけが日王という見下した称号を使っているのか?

    韓国では育ちゆく2世たちに、学校で日本について、『日本は怨讐(仇敵)』と教えている。 そして、そのような反日感情を政界が煽り立てて利用している。

    韓日関係、このままではいけない。北の核問題を含む安保、経済などの各分野で韓米日は国際舞台で『三角共助』を成し遂げなければならない。それが国益に役立つ道である。現政権はDJのその国際的な眼目と、日本に対する幅広い用日姿勢を学ばなければならない。

    ソース:米州中央日報(韓国語)
    http://www.koreadaily.com/news/read.asp?art_id=7236153

    引用元: ・【社説】『日王か天皇か』=米州中央日報[05/15]

    【見下した称号とハッキリ認めてるのね 【社説】『日王か天皇か』=米州中央日報[05/15] 】の続きを読む

    1: まるっとニュー 2019/08/23(金) 23:55:06.56 ID:CAP_USER
    [アンカー]今日(21日)朝、パク・チウォン議員がラジオ放送で「私たちも日本天皇と呼ぶのが原則」と言いました。
    [記者]この発言はムン大統領が来る10月、日王即位式に参加すれば韓・日関係回復の助けになるだろうとパク議員の予想の中で出てきた発言で、「天皇」と呼ぶのが本当に原則という意見が多かったです。

    [アンカー]確認しましたか。どうなのですか?原則ですか?
    [記者]はい、確認しましたが外交上では正しいと見られます。わが政府が公式に日王を呼ぶ時「天皇」と呼称してきました。5月9日、ムン大統領が就任2周年特集対談をする時「日本の新しい『天皇』の即位を契機に韓日関係がさらに発展したら良い」と話したことがあります。それに先立ち送った、徳仁日王即位の祝電にも『天皇』という用語を使いました。当時、外交部スポークスマンは「天皇が政府で使っている呼称」だと明らかにしました。
    私たちが大統領記録物や過去メディア報道をずっと確認してみますと、政権と関係なしに歴代大統領は公式外交状況で『天皇』または『天皇陛下』という表現まで見ることができました。これを明らかにしたのはキム・デジュン政府の時です。1998年9月パク・チウォン当時の大統領府報道官が天皇は日本国内で一般的に使われる名称とし、そのまま呼ぶことが望ましいと公開的に明らかにしました。

    [アンカー]政府が外交上、天皇呼称を原則に定めたことは正しいとしても、国民は事実、これまでそのように使ってこなかったではないですか。
    [記者]1945年光復後に国内メディアが日王に対して使った呼称は多様です。天皇という表現も使いましたが、その他にも日王や倭王また倭皇、日本君主また「いわゆる天皇」のように多様に使われました。日本君主や「いわゆる天皇」などの表現は日帝強制占領期間をちょうど抜け出した時期であり、また実現しませんでしたが、当時、日王が戦犯裁判にかけられるという予想も出ていたので、ちょっと嘲弄方式で表現したと見ることもできます。
    その後、数十年間は呼称に特に意味はなく、日本の表現通りで多くは天皇を使いました。そうするうちに1989年1月、ヒロヒト日王が息をひきとり国内で報道量が増えました。また、彼とともに天皇という呼称の代わりに日王をメディアが多く使い始めました。当時、日王がついに戦争責任を負わずに亡くなったという国内の評価が出てきて、天皇という表現の代わりに日王を積極的に使い始めたという分析があります。
    (中略:学術文献などでは「天皇」使用)

    [アンカー]事実は天皇と言うとどうしても過去に日本が起こした戦争の歴史そして今も反省しないアベ政権を思い浮かべます。
    [記者]アベ政権そして執権自民党は今、平和憲法を変えようとしています。その中で今は国家の象徴レベルの天皇を憲法上の国家元首として明示しようしています。過去の敗戦後、象徴的な存在として残った天皇を再び国家元首に変えるのは、過去の軍国主義を復活することと違うのか、日本政権がそうしたいのではないか、という批判が出てきます。私たち国民が天皇という呼称を何の批判もなしに受け入れるのはずっと難しい状況です。

    ソース:JTBCニュース(韓国語)[ファクトチェック] "私たちも日本天皇だと呼ぶのが原則"?確かめてみるから
    http://news.jtbc.joins.com/article/article.aspx?news_id=NB11869119

    引用元: ・【韓国】 日王、公式には「日本天皇」と呼ぶのが原則?~国民としては抵抗がある[08/21]

    【30年前までは普通に天皇と呼んでただろ【韓国】 日王、公式には「日本天皇」と呼ぶのが原則?~国民としては抵抗がある[08/21] 】の続きを読む

    このページのトップヘ