まるっとニュー速

まるっと、○っと、○○なニュース

    タグ:語源

    1: まるっとニュー 2019/10/28(月) 09:12:01.24 ID:t4RNM8oD0● BE:565421181-PLT(13000)
    sssp://img.5ch.net/ico/monakai.gif
    「保守」と「ネトウヨ」の違いは


    まだ、こんな人たちの言論を信じる者、お金を出す者、番組に出演する者がいるのが不思議だが、
    事実である。一応、その世界では老舗なので。
    チャンネル桜は言ってしまえば「ネトウヨ」の代表だ。彼らは、香山氏を「パヨク」と罵ってきた。

    パヨクとは、「頭がパーな左翼」を意味する。ならば言ってやろう。

     チャンネル桜よ、パヨクと罵ってきた香山リカに負けた気分はどうだ?いやしくも保守を名乗るなら、恥を知れ!

    https://headlines.yahoo.co.jp/article?a=20191028-01614893-sspa-soci

    引用元: ・パヨクとは、「頭がパーな左翼」を意味する ← なんか違くね?パヨクの語源理解して無くね?

    【レイちんぱよぱよちーん - パヨクとは、「頭がパーな左翼」を意味する ← なんか違くね?パヨクの語源理解して無くね? 】の続きを読む

    1: まるっとニュー 2019/04/07(日) 08:45:33.70 ID:CAP_USER
    http://nimage.globaleconomic.co.kr/phpwas/restmb_allidxmake.php?idx=5&simg=2019040405335203562a218188523211176100201.jpg

    帝国主義日本は私たちの土地を飲み込むやいなや桜を大々的にひろめた。合併翌年の1911年、昌慶宮(チャンギョングン)を昌慶苑に格下げして数千株の桜を植えた。木が結構育った1924年からは夜間に公開し始めた。「夜のお花見」はこの時から毎年欠かさなかった。日帝は人々がたくさん集まる場所であればどこにでも桜を植えた。官公庁・大通りの傍・遊園地などには桜の花があふれた。管轄官庁で責任をとり育てるようにした。

    日帝はそれと共に私たちの花であるムクゲは無慈悲に踏みにじった。子供たちにはムクゲを真っすぐ見ると瞳が花びらのように赤く変わると嘘までついて忌避させた。眼病ができると怖がらせたのだ。ムクゲには肥料をまいてはならないともした。そのせいでムクゲは花を満足に咲かせられなかった。葉と幹が弱くなってアブラムシがわいた。その上、日がよくあたるところにはムクゲを植えないようにした。太陽の光があまり入らないトイレやごみ箱の近くだけに植えることを許した。ムクゲは縮むほかなかった。眼に触れない所に押し出さざるをえなかった。
    (中略:『植民サクラ』に対する当時の批判)

    この様な桜に対する抵抗感を物ともせずムクゲは消え、桜の花だけ増えた。有名な鎮海の桜は1910年に2万株植えられた。光復後、日帝残滓をなくすとほとんど切り捨てたが、1962年に日本の苗木をまた導入して植えた。済州道(チェジュド)が桜の「原産地」という事実が明らかになったためだという。我が国が原産地なのに忌避する理由はない、という論理であった。

    そのような間にも私たちはお花見にはまっている。桜の開花時期が例年よりはやい、遅いと言いながら待っている。メディアはいつ頃が絶頂等の「親切な」報道を毎年欠かさなくなっている。

    日本との関係が刺々しくなり、日本製品を嫌って、「土着倭寇」論争を行っても桜の花だけは例外だ。慰安婦ハルモニが謝罪の一言も聞くことができず、恨を抱いたままぞろぞろ亡くなっても桜の花だけは例外だ。3・1運動100周年の今年も違わない。

    「サクラ」という桜の日本名は韓国語の「消えていく(サグラジダ)」からできたという。ぱっと開きながらも雨が少し降れば直ちに消えていく花という言葉だ。しかし、大韓民国から「サクラ」は消えずにいる。
    (後略:冬桜祭りの紹介)

    (訳注:「サグラジダ」には他に「朽ち果てる」「(恨が)とける」等の意味がある)

    イ・ジョンソン/グローバルエコノミック記者

    ソース:グローバル・エコノミック(韓国語) [Gコラム]消えていかない「サクラ「
    http://www.egreennews.com/view.php?ud=201904040530242393a218188523_1

    前スレ:https://lavender.5ch.net/test/read.cgi/news4plus/1554531063/
    ★1のたった時間:2019/04/06(土) 15:11:03.62

    【韓国】 桜の語源は韓国語の「サグラジダ(消えていく)」なのに、消えていかない韓国の「サクラ」★2[04/04]
    https://lavender.5ch.net/test/read.cgi/news4plus/1554555013/

    引用元: ・【韓国】 桜の語源は韓国語の「サグラジダ(消えていく)」なのに、消えていかない韓国の「サクラ」★3[04/04]

    【また嘘ついたんか! 【韓国】 桜の語源は韓国語の「サグラジダ(消えていく)」なのに、消えていかない韓国の「サクラ」★3[04/04] 】の続きを読む

    1: ハニィみるく(17歳) ★ 2018/11/18(日) 03:39:17.86 ID:CAP_USER
    (え)
    no title


    1923年9月1日、日本では関東大地震が起き、東京市を廃墟にして死者数は十万人に至った。

    電気・通信・交通など都市機能は麻痺し、家を失った人々は公園に押しかけてテントやバラックを作り、都市には復興作業に携わる労働者で賑わった。この労働者に爆発的な人気を集めたのが『チカダビ(地下足袋)』だった。

    侍時代時の白いタビ(足袋)はケダ(下駄)を履かなければならなかったが、チカダビ(地下足袋)は黒くて強い布地で靴が必要なく、簡単かつ作業するのに非常に便利だったのである。

    この形が豚の豚足に似ていたため、韓国人が日本人を蔑む代名詞として『チョッパリ』と呼ぶようになった。

    ソース:百歳時代(韓国語)
    http://www.100ssd.co.kr/news/articleView.html?idxno=57525

    引用元: ・【韓国】「チョッパリ」の語源は?[11/18]

    【ヘイトやめろ 【韓国】「チョッパリ」の語源は?[11/18] 】の続きを読む

    1: 荒波φ ★@無断転載は禁止 ©2ch.net 2016/06/02(木) 09:39:22.34 ID:CAP_USER
    2016年6月1日、韓国・ノーカットニュースは、韓国で長年論争が続く韓国料理名「タットリタン」の語源について、新たな説が出されたと報じた。

    「タットリタン」とは、鶏肉を野菜と共に甘からく炒め煮にした鍋料理で、韓国ではポピュラーな家庭料理。
    韓国国立国語院の標準国語大辞典では、その語源は「タク(韓国語=鶏)+トリ(日本語=鶏)+タン(韓国語=湯)」と記されている。

    しかし最近、この名は日本語由来ではなく純粋な韓国語だとの主張が提起されているという。

    韓国食品研究院のクォン・デヨン博士は「純粋韓国語説」を唱える一人。

    博士は「私たちのおばあさんたちがタットリタンを食べた当時は日本語を知らなかったはず。
    また、鶏料理名にあえてまた『鳥』を意味する語を加える理由もない」と主張、料理名の「トリ」は、
    鶏をさばく調理工程を示す韓国語の動詞「トリチダ」から来たものとして、国立国語院の定義を否定した。

    国立国語院関係者によると、実は「タットリタン」の語源についていまだ決め手となる証拠は見つかっていない。
    同院では「タットリタン」を純粋な韓国語である「タッポックム(韓国語=炒め)タン」に「純化」した過去があるが、
    ここに至った過程についても記録がないというのだ。

    結局、現段階で真相は不明。クォン博士が主張する内容にも、文献の記載などの裏付けは今のところないようだ。

    「タットリタン」の語源については、韓国のインターネット上でもたびたび話題に上る。
    この記事には、ネットユーザーから1000件を超えるコメントが寄せられている。


    「こういうニュースを出してくれてよかった。自分一人が言い張ってるみたいで大変だったよ」

    「国立国語院は根拠もなしに仕事してハングルを破壊している」

    「『タッポックムタン』より『タットリタン』の方がおいしく感じる」

    「結局は何も分かってないってことか」

    「昔から言うじゃないか。『分からないなら黙ってろ』とね」

    「親日派がのさばっているから韓国語と日本語の区別がつかなくなっているんだ」

    「工事現場で使われる言葉も変えるべきだ。日本人なのか韓国人なのか分からなくなるよ」

    「『バリカン』は日本語だから使わないようにという話もあったね。でも『バリカン』はもともとフランス語と結論が出た」

    「日本に対するコンプレックスが生んだおかしな出来事」

    「国立国語院は絶対に信じない。何年かに一度、単語の発音を変えさせるくせにしばらくすると元に戻したり。冗談じゃない」


    2016年6月2日(木) 7時20分
    http://www.recordchina.co.jp/a140301.html

    引用元: ・【名】韓国の人気料理名の語源が日本語!?長年の論争再燃[06/02]©2ch.net

    【【コリアン・ナチズム】韓国料理名の語源が日本語だと論争になる国民】の続きを読む

    このページのトップヘ